OR-8450TXN 184 50

OR-8450; 12x RO, GO, 12-230 V AC/2,5 A, Schaltrelais

DI
DO 12x RO
AI
AO
COM 1x TCL3
SENSOR
Bild Produktvarianten Variantenbeschreibung
OR-8450
Das Peripheriemodul OR-8450 enthält 12 Relaisausgänge. Einzelne Ausgänge können mit einem Dauerstrom von bis zu 2,5 A belastet werden. Das Modul ist von anderen SPS-Kreisen galvanisch getrennt.
Das Modul ist mit einem schraubenlosen, abnehmbaren Steckverbinder mit 17 Klemmen ausgestattet, der nach dem Einsetzen in das Modul verriegelt wird.
Bestellnummer TXN 184 50
Teco-Code TXN 184 50
Kategorien TC800 - E / A-Erweiterungsmodule
Stichworte -
COM - Systembusse
TCL3 - System-E/A-Bus 1x TCL3 slave
Kommunikationsgeschwindigkeit des System-E / A-Busses 5 Mbps
RO - Parameter der binären Relaisausgänge (Gruppe A)
Parameter gültig für die Terminals DO0 - DO11
Anzahl der Relaisausgänge 12
Anzahl der Ausgabegruppen 4
Anzahl der Ausgänge in Gruppe 3
Organisation der Relaisausgänge in Gruppen 3x (DO0-DO2); 3x (DO3-DO5); 3x (DO6-DO8); 3x (DO9-DO11)
Ausgangstyp elektromechanisches Relais, ungeschützter Ausgang
Kontakttyp NO - (Normally Open) Umschalten
Galvanische Trennung von internen Schaltkreisen Ja
Galvanische Trennung zwischen Gruppen Ja
Diagnose Alarmsignalisierung ein Panel-Modul
Schaltstrom 2,5 A max., 100 mA min.
Schaltspannung 250 V AC max., 5 V AC min., 30V DC max.
Kurzzeitige Ausgangsüberlastbarkeit - inrush 6 A max. (20 ms max.)
Strom durch gemeinsame Klemme 7.5 A max.
Kontaktschlusszeit typ. 10 ms
Kontakt Öffnungszeit typ. 4 ms
Grenzwerte der geschalteten ohmschen Last max. 2,5 A bei 30 V DC oder 230 V AC
Induktive Lastgrenzen schalten DC13 max. 2,5 A bei 30 V DC
Induktive Lastgrenzen schalten AC15 max. 2,5 A bei 230 V AC
Schalthäufigkeit ohne Last Max. 300 Schaltungen / Min.
Schalthäufigkeit bei Nennlast Max. 20 Schaltungen / Min.
Mechanische Lebensdauer min. 5.000.000 Zyklen
Elektrische Lebensdauer bei maximaler ohmscher Last min. 100,000 cycles
Elektrische Lebensdauer bei maximaler Last induktiv DC13 min. 100.000 Zyklen
Elektrische Lebensdauer bei maximaler Belastung induktiv AC15 min. 100.000 Zyklen
Kurzschlussschutz Extern
Behandlung der induktiven Last Externes RC-Glied, Varistor (AC), Diode (DC)
Isolationsspannung zwischen Ausgängen und internen Schaltkreisen 3750 V AC
Isolationsspannung zwischen den Ausgangsgruppen DO0-2 und DO3-5 Arbeitsisolierung
Isolationsspannung zwischen den Ausgangsgruppen DO6-8 und DO9-11 Arbeitsisolierung
Isolationsspannung zwischen Ausgangsgruppen (DO0-2 + ​​​​DO3-5) und (DO6-8 und DO9-11) 3750 V AC
Beachten! Die Gruppen der Ausgänge DO0-2 und DO3-5 sind nur durch eine Arbeitsisolierung voneinander getrennt (kann nicht von einer Gruppe geschaltet werden, z. B. 230-V-AC-Stromkreise und eine andere Gruppe von SELV-24-V-Stromkreisen). Gleiches gilt für die Gruppen DO6-8 und DO9-11.
Umgekehrt erfüllt die gegenseitige Isolierung zwischen dem ersten Ausgangsgruppenpaar (DO0-2 und DO3-5) und dem zweiten Ausgangsgruppenpaar (DO6-8 und DO9-11) den Isolationsschutz von 3750 V AC.
Stromversorgung
Versorgungsspannung UVM, UVIO, Nennwert 24 V DC
Versorgungsspannung UVM, UVIO, zulässiger Bereich 22 - 30 V DC
Versorgungsstrom IVM bei UVM = 24 V 11 mA
IVM-Versorgungsstrom bei UVIO = 24 V 85 mA
max. Stromverbrauch auf VM-Ebene 0,3 W
max. Eingangsleistung auf VIO-Pegel 2 W
Wärme-/Leistungsverlust des Moduls 3 W
Maximaler Stromverbrauch (mA) 11 mA
Abmessungen und Gewicht
Gewicht ca. 150 g
Produktabmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 24 x 118 x 97 mm
Betriebsbedingungen, Produktnormen
Produktstandard ČSN EN 61131-2: 2008 (idt IEC 61131-2: 2007) - Programmierbare Steuereinheiten
Elektrische Schutzklasse II, nach ČSN EN 61140 ed.3: 2016 (idt IEC 61140:2016)
IP-Schutzgrad gemäß ČSN EN 60529: 1993 (idt IEC 529: 1989) IP20
Arbeitsbereiche Normal, gemäß ČSN 33 2000-1 ed.2: 2009 (mod IEC 60354-1: 2005)
Grad der Verschmutzung 1, gem. ČSN EN 60664-1 ed.2:2008 ( idt IEC 60664-1:2007)
Überspannungskategorie Installation II, gemäß EN 60664-1 ed_2: 2008 (idt IEC 60641-1: 2007)
Art des Geräts Eingebaut
Arbeitshaltung Vertikal
Art des Betriebs (Betriebsfrequenz) Permanent
Umgebungsbetriebstemperaturen -20 °C bis + 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb 10% bis 95% ohne Kondensation
Betriebsatmosphärendruck Mindest. 70 kPa (<3.000 m über dem Meeresspiegel)
Lagertemperaturen -25 °C bis + 70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung max. 80 % ohne Dampfkondensation
Speicherumgebung Trockene, saubere Bereiche ohne leitfähigen Staub, aggressive Gase oder Säuredämpfe für einen Zeitraum, der die Garantiezeit nicht überschreitet.
Transporttemperaturen -25 °C bis -70 °C
Transportumgebung Überdachte Transportmittel, Transportverpackungen dürfen nicht der Einwirkung von Regen und Schnee ausgesetzt werden
Elektromagnetische Verträglichkeit, mechanische Beständigkeit
Elektromagnetische Verträglichkeit / Emissionen A, nach EN 55032 ed. 2: 2017 (idt CISPR 32: 2015)
Emissionen - Hinweis Dieses Produkt kann in Bereichen, in denen Radio- und Fernsehempfänger voraussichtlich weniger als 10 m entfernt sind, Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Benutzer aufgefordert werden, geeignete Maßnahmen zu ergreifen
Elektromagnetische Verträglichkeit / Störfestigkeit Mindest. gemäß EN 61131-2: 2007
Widerstand gegen sinusförmige Schwingungen 10 Hz bis 57 Hz Amplitude 0,075 mm, 57 Hz bis 150 Hz Beschleunigung 1 G, gemäß Fc gemäß ČSN EN 60068-2-6 ed.2:2008 (idt IEC 60068-2-6:2007), 10 Zyklen in jede Achse.
Verpackung, Transport, Lagerung
Beschreibung Das Modul ist in einer Papierbox verpackt. Diese Dokumentation ist ebenfalls Teil des Pakets. Die Umverpackung erfolgt gemäß dem Umfang der Bestellung und der Transportart in einer Transportverpackung, die mit Etiketten und anderen für den Transport erforderlichen Daten versehen ist. Das Produkt darf während des Transports und der Lagerung keinen direkten Witterungsbedingungen ausgesetzt werden. Das Mälzen des Produkts ist nur in Reinräumen ohne leitfähigen Staub, aggressive Gase und Dämpfe zulässig. Die am besten geeignete Lagertemperatur beträgt 20 ° C.
Installation
Montagebeschreibung Die Installation des TC800-Systemmoduls erfolgt durch vertikales Aufschieben auf die DIN-Schiene ČSN EN 50022 mit Stromschiene und Verriegelungsklinke im unteren Teil des Moduls. Eine ausführlichere Beschreibung und mechanische Zeichnungen mit Abmessungen sind in der Dokumentation TXV 004 72 enthalten.
Verbindung
Warnung Alle an das Modul angeschlossenen externen Stromkreise müssen die Bedingungen für SELV-Stromkreise erfüllen!
Verbindungsbeschreibung Das Modul ist mit einem schraubenlosen, abnehmbaren Stecker mit 17 Klemmen ausgestattet, der nach dem Einstecken in das Modul verriegelt wird.
Verbindung - Ein- / Ausgänge Stecker mit schraubenlosen Klemmen 2,5 mm2
Werkzeug zur Modulinstallation (-) 2 mm flacher Schraubendreher
Anschlussbeschreibung Ein Beispiel für die Modulverbindung ist in der folgenden Abbildung dargestellt.
Modulbetrieb
Modulkonfiguration Das Modul wird in der Mosaic-Entwicklungsumgebung bedient, eingestellt und diagnostiziert.
Inbetriebnahme Auf dem Modul stellt der DIP-Schalter im linken Teil des Gehäuses eine eindeutige Adresse innerhalb eines Rahmens ein. Nach dem Einsetzen in den Rahmen und Einschalten der Spannungsversorgung ist das Modul voll betriebsbereit.
Moduldiagnose Das grundlegende Diagnosesystem des Moduls ist Teil seiner Standardsoftware. Es ist seit dem Einschalten des Moduls in Betrieb und arbeitet unabhängig vom Benutzer. Die diagnostizierten Fehlerzustände des Moduls und der angeschlossenen Peripheriemodule der Baugruppe werden im Statuswort des Moduls und auf dem Modulpanel angezeigt
Wartung
Beschreibung Das Modul ist unter allgemeinen Installationsbedingungen wartungsfrei. Die Arbeiten, bei denen ein Teil des Moduls zerlegt werden muss, müssen immer bei abgeschalteter Versorgungsspannung durchgeführt werden.
Beachten Da das Modul Halbleiterkomponenten enthält, müssen beim Umgang mit der entfernten Abdeckung die Grundsätze für die Arbeit mit elektrostatisch empfindlichen Komponenten beachtet werden. Ohne Schutzmaßnahmen dürfen die Leiterplatten nicht direkt berührt werden !!!
Garantie
Allgemein Die Garantie- und Reklamationsbedingungen unterliegen den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Teco a.s.
Beachten Sie müssen alle Bedingungen dieser Dokumentation erfüllen, bevor Sie das System einschalten. Das System darf nicht in Betrieb genommen werden, es sei denn, es wurde überprüft und bestätigt, dass die Maschinen, zu denen das System gehört, den Anforderungen der Richtlinie 89/392 / EWG entsprechen, soweit sie für sie gelten. Dokumentation freibleibend.

EC - Konformitätserklärung

TC800 - CE-Konformitätserklärung (cs)

0,00 B

HW-Dokumentation

OR-8450 - Grundlegende Dokumentation

0,00 B, (DE)
  • Binary output module OR-8450 - The OR-8450 module is equipped with 12 relay outputs with switching contacts. The module is equipped with a screwless removable connector with locking after insertion into the module. The individual outputs can be loaded with a constant current of...
  • TC800 power supply sizing calculation and heat loss - ...            OR-8450 TXN 184 50 2 0,3 W 2,0 W 3,0 W   &n...
  • Examples of power connections for TC800 modules - ...are used to power the IO parts of the modules - i.e. powering the input and output circuits, powering the relay coils of the OR-8450 module and providing power for galvanically isolated sources for the analog part of the IT-8601 and OT-8651 modules....
  • TECOMAT TC800 SYSTEM FEATURES - ...Binary output module OS-8401 Binary output module OS-8402 Binary output module OS-8410 Binary output module OR-8450 TC800 system bus   The individual modules of the system are enclosed in plastic protective housings,...

Keine Daten verfügbar.